Thursday, September 29, 2011

My one and only...



i still hold your hand
as we are walking up the hill 
evening falls softly
our steps echoing upon the stones of the quiet path
your fingers are caressing mine
as if you want to make sure am there with you
or you are there with me
suddenly you sigh deeply
we stop
we kiss
i can feel it in my bones, your fear
my skin knows it
that after losing our souls to love
i will not see you again
you will not see me again
you are weak but you dont say it
not with words anyway
i still remember now
i still feel you
i still hold your hand
every time i go up that hill
late in the evening
you are always with me
my one and only love...

Tuesday, September 20, 2011

Autumn rain



Autumn rain falls
coloring gray this evening
alone, again
i close my eyes missing you
i open my heart, yearning...

Sunday, September 18, 2011

Les feuilles mortes, Jacques Prévert - The Dead Leaves, Jacques Prévert





Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes         Oh! I would like so much that you remember
des jours heureux où nous étions amis                        the happy days when we were lovers
En ce temps-là la vie était plus belle                            Back then life was more beautiful et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui                                 and the sun was brighter than  today



Les feuilles mortes se ramassent à la pelle...            The dead leaves are gathering so many...
Tu vois je n'ai pas oublié                                                    You see, i have not forgotten 
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle                The dead leaves are gathering so many 
les souvenirs et les regrets aussi                                    the memories and the regrets also



Et le vent du nord les emporte                                        And the northern wind carries them
dans la nuit froide de l'oubli                                           into the cold night of oblivion 
Tu vois je n'ai pas oublié                                                 You see, i have not forgotten 
la chanson que tu me chantais.                                    the song that you were singing to me 


C'est une chanson qui nous ressemble                     It is a song that resembles us 
Toi tu m'aimais                                                                 You, you loved me 
et je t'aimais                                                                       and i loved you 
Et nous vivions tous deux ensemble                            And we were living both together 
toi qui m'aimais                                                               You who loved me 
et que j'aimais                                                                  and i who loved you


Mais la vie sépare ceux qui s'aiment                    But life separates those who love each other
tout doucement                                                                So softly, 
sans faire de bruit                                                           without making noise 
et la mer efface sur la sable                                        and the sea erases upon the sand 
les pas des amants désunis                                         the steps of the separated lovers...


Les feuilles mortes se ramassent à la pelle              The dead leaves are gathering so many
les souvenirs et les regrets aussi                              the memories and the regrets also 
Mais mon amour silencieux et fidèle                       But my love, silent and faithful 
sourit toujours et remercie la vie                            smiles always and gives thanks to life


Je t'aimais tant tu étais si jolie                                   I loved you so much you were so beautiful
Comment veux-tu que je t'oublie?                            How do you want me to forget you? 
En ce temps-là la vie était plus belle                       Back then life was more beautiful 
et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui                   and the sun was brighter than  today           


Tu étais ma plus douce amie...                                 You were my sweetest lover
Mais je n'ai que faire des regrets                             But i dont have anything more than regrets 
Et la chanson que tu chantais                                  And the song that you were singing 
toujours toujours je l'entendrai                               i will hear it always, always... 


C'est une chanson qui nous ressemble                      It is a song that resembles us 
Toi tu m'aimais                                                                  You, you loved me 
et je t'aimais                                                                       and i loved you 
Et nous vivions tous deux ensemble                         And we were living both together 
toi qui m'aimais                                                                you who loved me 
et que j'aimais                                                                   and i who loved you


Mais la vie sépare ceux qui s'aiment                     But life separates those who love each other
tout doucement                                                               So softly, 
sans faire de bruit                                                           without making noise,
et la mer efface sur la sable                                        and the sea erases upon the sand 
les pas des amants désunis.                                        the steps of the separated lovers... 

Les feuilles mortes - Autumn leaves...



Friday, September 9, 2011

Rosy fingered dawn...


Longing is like the rosy dawn. After the dawn out comes the sun. Longing is followed by the vision of God.
Ramakrishna 


Morning without you is a dwindled dawn.
Emily Dickinson 

The dawn is not distant, nor is the night starless; love is eternal.
Henry Wadsworth Longfellow 

The End of Summer

Evening clouds roll by... Reminding me that this summer has come to its inevitable end. Sadness lingers over my every thought, sweet melancholy, sweet melancholy... Cicadas still sing, mesmerized, a hymn to their last days, making love under the glorious cruel sun. And then, they die. I swim into a sea of loneliness. My mind loses its way into other dimentions. Time is distorted between the past and the future. A loop of memories dances accros my heart, like freshly washed clothes set out to dry late in the afternoon. Life has the taste of figs melting slowly in my mouth. This day today, will never come back. Later this night, i will hear the crickets into the night. The moon will bend over the rose tree, silent, dripping nostalgia and and insatiable hunger for your arms around me. This summer is ending. Autumn is here...

End of Summer, Copyright 2010 Piccsy.com

Dixie Chicks, Lullaby...


Thursday, September 1, 2011

Immaculate

your immaculate conception
in the darkest part of me
Love Explosion - Abstract
© Copyright 2011 haya1812, All Rights Reserved.
one night 
swallowed me whole, Love


I gave birth to your storm
stars were hidden
winds embraced moaning
I was enclosed in a cocoon of sadness


your eyes, Love,  opened with my last tear
you were me
I was you
a new me
untold unknown unmeasured 
the pain of knowing who I really am
came swiftly cutting like a two - edged sword
I was divided in two
me and me
what should I be and what I am
me and you, Love, 
who is again another me
so alike
so different
finding your self hurts, said the echo in my heart
losing myself to you, Love, hurts too


I gave you birth, I nurtured you
holding a mirror I watched you grow into me
now is the time to harvest your fear, Love
now is the time to surrender completely


I bathe in your waters
I live to love, Love


I live in you